Промо-карты Авангарда
- R-1
- Пользователь
- Сообщения: 32
- Зарегистрирован: 02 май 2015, 20:47
Re: Промо-карты Авангарда
Expy
Молодой человек. Вы на всё в жизни так грубо и резко реагируете? Прошу вас уверить, меня больше волнует то, что в сообществе будут употреблять правильный термин, чем субтитры к аниме.
-Shockwave-
Да вы прямо-таки вершина доброжелательности.
Valek99
Пожалуйста. На преобразование этого файла у меня ушло меньше времени, чем на написание этого поста. Поскольку окончательного варианта как правильно всё же переводить Counter Blast нет, я использовал "Взрыв Счетчика" в качестве примера. По этой-же причине, я не вижу смысла преобразовывать все тексты.
Молодой человек. Вы на всё в жизни так грубо и резко реагируете? Прошу вас уверить, меня больше волнует то, что в сообществе будут употреблять правильный термин, чем субтитры к аниме.
-Shockwave-
Да вы прямо-таки вершина доброжелательности.
Valek99
Пожалуйста. На преобразование этого файла у меня ушло меньше времени, чем на написание этого поста. Поскольку окончательного варианта как правильно всё же переводить Counter Blast нет, я использовал "Взрыв Счетчика" в качестве примера. По этой-же причине, я не вижу смысла преобразовывать все тексты.
- Вложения
-
- FireShot Screen Capture #053 - 'Яндекс_Карты — подробная карта России и мира' - maps_yandex_ru__ll=50_088447,53_122580&z=16&ol=mtr&oid=stop__10001394&l=stv,sta&panorama[point]=50_087691,53_121836&panorama[direction].png (1.61 МБ) 4104 просмотра
-
Anger Feather.txt- (36.61 КБ) 134 скачивания
-
Orenji_Reiji
- Пользователь
- Сообщения: 3958
- Зарегистрирован: 04 авг 2012, 12:51
- Откуда: Москва
Re: Промо-карты Авангарда
В сообществе все уже слишком привыкли к Встречному взрыву. Хотя чаще говорят просто КБ. Переучиваться никто не будет явно, когда уже 4 года используется термин.

- SolovVeg
- Пользователь
- Сообщения: 295
- Зарегистрирован: 04 ноя 2013, 23:39
- Откуда: Город Радуг
Re: Промо-карты Авангарда
Согласен с Володей, даже если какой-либо термин переведен не правильно, менять его во всех многочисленных сериях идиотизм. То есть по сути это должно быть сделано ради двух человек которые хотят правильного перевода и которые наверняка посмотрели все серии с неправильным переводом, и для тех кто еще не смотрел но уже знает что перевод этого термина неправильный. И это все учитывая что это всего лишь любительский перевод, который делается из желания переводчиков, поэтому подобные предложения не слишком адекватны по моему. Но я согласен что над переводом нужно хорошенько думать, если хочешь что бы была нормальная реакция на него. Но я отношусь к этому с пониманием так как переводчики все таки люди, а не роботы и они и так тратят свое драгоценное время на этот перевод, хотя могли бы заниматься чем-то другим вместо этого.
Unmei nante iiwake ni shika suginai,
Tsuyoku image sureba shinjitsu ni naru...
Kanousei wo hiraku triger,
Nani wo matsu hitsuyou ga aaaruuuu!?
Break it!
- 41024
- Гейммейкер
- Сообщения: 872
- Зарегистрирован: 23 июл 2012, 17:33
Re: Промо-карты Авангарда
Когда были якусабы там ко многому тоже уже привыкли. Опять же вас это почему-то не остановило сделать свою терминологию. А теперь якусабы - это вы, и вся надежда что кто-то придет левый, и сделает свои сабы, с правильной терминологией. >_>'В сообществе все уже слишком привыкли к Встречному взрыву.
WarGrowlmon растет!
Gallantmon! Эмм... Megidramon?
Fail evolution. 
Gallantmon! Эмм... Megidramon?
Fail evolution. 
-
Orenji_Reiji
- Пользователь
- Сообщения: 3958
- Зарегистрирован: 04 авг 2012, 12:51
- Откуда: Москва
- 41024
- Гейммейкер
- Сообщения: 872
- Зарегистрирован: 23 июл 2012, 17:33
Re: Промо-карты Авангарда
И что? Это не имеет значение, потому что терминологию они установили. Целого года для этого хватает сполна, это целых ~50 серий.
WarGrowlmon растет!
Gallantmon! Эмм... Megidramon?
Fail evolution. 
Gallantmon! Эмм... Megidramon?
Fail evolution. 
- Hichigo
- Пользователь
- Сообщения: 438
- Зарегистрирован: 02 июл 2013, 16:45
Re: Промо-карты Авангарда
Поменять на одной карте 2 слова - это действительно потребует меньше времени, чем написать пост. К тому же, расскажи пжалста, какой смысл во фразе "Взрыв Счётчика"? Кого ты там взрывать собрался?R-1 писал(а): Пожалуйста. На преобразование этого файла у меня ушло меньше времени, чем на написание этого поста. Поскольку окончательного варианта как правильно всё же переводить Counter Blast нет, я использовал "Взрыв Счетчика" в качестве примера. По этой-же причине, я не вижу смысла преобразовывать все тексты.
~THEY ARE NOT INVADERS... THEY ARE DELETORS!~
DATABASE DATABASE, JUST LIVING IN THE DATABASE~

- R-1
- Пользователь
- Сообщения: 32
- Зарегистрирован: 02 май 2015, 20:47
Re: Промо-карты Авангарда
Orenji_Reiji
Это тяжело несомненно. Но не думаю, что кого-то будут банить просто за употребление старого термина. Плюс, в игре будут новички, которые привыкнут к новому, правильному термину. Со временем новый термин приживётся.
Hichigo
Поздравляю. Вы уже четвертый неадекват, который не может вникнуть в суть моих постов и ведет себя агрессивно.
Вот что, мой дорогой неадекват. На этотом форуме, питаемом мощностями phpBB, имеется возможность прикреплять к постам файлы. О которой ты естественно не мог знать. Прикрепленные файлы выглядят вот так: Но это не просто какой-то там файл, это файл от клиента. Который содержит в себе различные параметры карт - и самое главное, описание их способностей. Теперь, если ты загрузишь этот файл, и скинешь его в папку /TextRu находящейся в папке с клиентов, то запустив после этого клиент, ты можешь убедиться в удивительном факте, что у всех карт данного клана был замещен текст. Я понимаю, что людям вроде тебя потребуется больше одной попытки, чтобы сделать все эти невероятно сложные технические махинации правильно. Но я уверяю тебя, если текст в игре не изменился, значит ты что то сделал не так.
"Поскольку окончательного варианта как правильно всё же переводить Counter Blast нет, я использовал "Взрыв Счетчика" в качестве примера."
Даже Капитан очевидность затруднился бы сделать этот текст более понятным. Начнем с конца, в конце имеется замечательное слово пример. Что же значит слово "пример"? В данном контексте слово пример означает, что фраза "Взрыв Счетчика" была использована для того, чтобы продемонстрировать технические возможности Автозамены и возможность таким образом заменить текст в клиенте. И ни в коем случае не в качестве альтернативного перевода. Почему я использовал такой пример? Об этом говорит нам первая часть предложения, потому что вариантов правильного перевода Counter Blast нет. И я предлагать таковые не собираюсь, потому что я не переводчик.
P.S. Edit.
Это тяжело несомненно. Но не думаю, что кого-то будут банить просто за употребление старого термина. Плюс, в игре будут новички, которые привыкнут к новому, правильному термину. Со временем новый термин приживётся.
Hichigo
Поздравляю. Вы уже четвертый неадекват, который не может вникнуть в суть моих постов и ведет себя агрессивно.
Есть много способов ответить на это. Хм, какую бы из саркастических фраз выбрать?Поменять на одной карте 2 слова - это действительно потребует меньше времени, чем написать пост.
Вот что, мой дорогой неадекват. На этотом форуме, питаемом мощностями phpBB, имеется возможность прикреплять к постам файлы. О которой ты естественно не мог знать. Прикрепленные файлы выглядят вот так: Но это не просто какой-то там файл, это файл от клиента. Который содержит в себе различные параметры карт - и самое главное, описание их способностей. Теперь, если ты загрузишь этот файл, и скинешь его в папку /TextRu находящейся в папке с клиентов, то запустив после этого клиент, ты можешь убедиться в удивительном факте, что у всех карт данного клана был замещен текст. Я понимаю, что людям вроде тебя потребуется больше одной попытки, чтобы сделать все эти невероятно сложные технические махинации правильно. Но я уверяю тебя, если текст в игре не изменился, значит ты что то сделал не так.
Хм. Вот это просто эпический уровень... не знаю чего. Неадекватизма? Это отличный повод провести курс "Разбор смысла предложений для полных идиотов". Для начала, возьмём слова из моего поста:К тому же, расскажи пжалста, какой смысл во фразе "Взрыв Счётчика"?
"Поскольку окончательного варианта как правильно всё же переводить Counter Blast нет, я использовал "Взрыв Счетчика" в качестве примера."
Даже Капитан очевидность затруднился бы сделать этот текст более понятным. Начнем с конца, в конце имеется замечательное слово пример. Что же значит слово "пример"? В данном контексте слово пример означает, что фраза "Взрыв Счетчика" была использована для того, чтобы продемонстрировать технические возможности Автозамены и возможность таким образом заменить текст в клиенте. И ни в коем случае не в качестве альтернативного перевода. Почему я использовал такой пример? Об этом говорит нам первая часть предложения, потому что вариантов правильного перевода Counter Blast нет. И я предлагать таковые не собираюсь, потому что я не переводчик.
Удивительно, "взрыв души" и "встречный взрыв" тебя не смущают. А к моей фразе, приведенной в качестве примера, ты придрался. У меня начинает складываться впечатление, что ты не неадекват, а просто задираешься.Кого ты там взрывать собрался?
P.S. Edit.
Последний раз редактировалось R-1 16 май 2015, 17:41, всего редактировалось 1 раз.
- Valek99
- Пользователь
- Сообщения: 527
- Зарегистрирован: 01 июн 2013, 15:55
Re: Промо-карты Авангарда
R-1, на данный момент именно вы выставляете себя неадекватом. Советую поубавить свою спесь и начать нормально отвечать, без употребления слов 'неадекват' и провакаций по типу "Разбор смысла предложений для полных идиотов".
Pay for your sins with your death.

Luminize! Crazy Phantom Carnival!
NIN!
- Hichigo
- Пользователь
- Сообщения: 438
- Зарегистрирован: 02 июл 2013, 16:45
Re: Промо-карты Авангарда
R-1 писал(а): Hichigo
Поздравляю. Вы уже четвертый неадекват, который не может вникнуть в суть моих постов и ведет себя агрессивно.Поменять на одной карте 2 слова - это действительно потребует меньше времени, чем написать пост.К тому же, расскажи пжалста, какой смысл во фразе "Взрыв Счётчика"?
Ты меня конечно извини, но пока что как неадекват ведёшь себя ты, а не кто-то другой, ибо кроме тебя никто не опускался до каких-то оскорблений. Во-вторых, весь твой эпический холивар разбивается о твои же слова: "вариантов правильного перевода Counter Blast нет". Так что советую перестать менять шило на мыло и предоставить вариант перевода, который будет адекватен с точки зрения смысла. Твои примеры никому не сдались, ибо они ничем не лучше предыдущего варианта. И да, хвалиться тем, что умеешь делать автозамену в Блокноте - не признак великого гения в знании компа.Хм. Вот это просто эпический уровень... не знаю чего. Неадекватизма? Это отличный повод провести курс "Разбор смысла предложений для полных идиотов". Для начала, возьмём слова из моего поста:
"Поскольку окончательного варианта как правильно всё же переводить Counter Blast нет, я использовал "Взрыв Счетчика" в качестве примера."
~THEY ARE NOT INVADERS... THEY ARE DELETORS!~
DATABASE DATABASE, JUST LIVING IN THE DATABASE~

Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 6 гостей